TORINOKI FURNITURE

  • ABOUT
  • PRICE / GUIDELINE
  • WORKS
  • PRODUCT
  • ACCESS
  • BLOG
  • CONTACT
  • ONLINE STORE

CLOSE
  • ABOUT
  • PRICE / GUIDELINE
  • WORKS
  • PRODUCT
  • ACCESS
  • BLOG
  • CONTACT
  • ONLINE STORE
  • FOLLOW US:

空間の質を変える、
一枚板。

数百年を生きた木から生まれる、
一枚板家具。

A single slab of wood, shaped by centuries.
Defining the quality your space.

All for customers

  • ABOUT 木とともに、
    空間の質を育てる。

    TORINOKI FURNITUREが届けるのは、数百年を生きた木が、そのまま佇むような家具です。

    木が生きてきた時間や傷跡を、消すのではなく、そのまま受け、空間の中で生かす。

    その一枚が置かれることで、空間の質や、そこに流れる時間が、静かに変わっていくと私たちは考えています。

    PHILOSOPHY

No. 01

No. 02

No. 03

No. 04

No. 05

WORKS 実績

木と人が紡ぐ、
数百年の歴史を、空間の中へ。

木と人が紡ぐ、
数百年の歴史を空間の中へ。

木々が生きてきた証を、そのまま映し出した一枚板。

住まいはもちろん、店舗やオフィスなど、様々な空間の中で、静かに寄り添い、空間の質を変えてきました。

ここでは、TORINOKI FURNITUREが手がけた実際の導入事例をご紹介します。

VIEW CASE

CONTENTS コンテンツ

  • PHILOSOPHY 企業理念

    READ MORE

    木と向き合う時間の中で、私たちが大切にしている想い。それは「一本の木に敬意を払い、日々の暮らしに寄り添う家具を作ること」です。ただの家具ではなく、時を超えて愛され続ける“物語”をお届けします。

  • PRICE / GUIDELINE 価格の考え方

    READ MORE

    一枚板の価格は、サイズや樹種だけで決まるものではありません。
    TORINOKIでは、その木が置かれる空間の役割から考え、価格をご案内しています。

  • ONLINE STORE オンラインショップ

    READ MORE

    私たちが手がけるものは、すべて自然が生み出した唯一無二の一点もの。ダイニングテーブルから、小さなオブジェまで。暮らしの中に、そっと自然を迎えるための出会いをオンラインでもご覧いただけます。

INSTAGRAM インスタグラム

Instagram
TORINOKI FURNITURE Solo Exhibition “Age of tree" TORINOKI FURNITURE Solo Exhibition
“Age of tree"
3.13 (Fri) – 3.15 (Sun)
11:00–19:00
at Colony Minami Aoyama

七雷

樹齢約900年の天然杉。この木は、生きている間に 7度雷に打たれた と原木市場の方が教えてくれました。

雷は木にとって致命的な出来事です。それでもこの杉は、その度に大きな傷を抱えながら生き延びてきました。

幹に残る焦げ跡や裂け目は、その出来事の痕跡です。よく見ると、糸のように細く、透き通るような年輪や奥行きのある杢目が現れている部分があります。それは木が大きな傷を受けたあと、長い時間をかけて自らの力で傷を治してきた証です。

荒々しい傷跡と、静かで繊細な年輪。
そのコントラストが、この木が生きてきた時間をそのまま語っています。

私たちは、木の人生を人間に重ねて考えることがあります。
何度も困難に出会いながらも、それでも立ち続けて生きてきた姿には、どこか人の人生とも重なるものを感じます。

傷も、時間も、すべて含めてそのまま。それが、この木の生きてきた姿です。

この木がこれからどんな空間に置かれ、どんな人の時間のそばに立つのか。その続きをぜひ想像してみてください。
_ TORINOKI FURNITURE Solo Exhibition “Age of tre _
TORINOKI FURNITURE Solo Exhibition
“Age of tree"
3.13 (Fri) – 3.15 (Sun)
11:00–19:00
at Colony Minami Aoyama

神秘の銘木 黒柿

黒柿は、突然変異によって現れる黒い紋様を持つ木です。

樹齢100年を超える柿の木の中でも、
黒柿として現れる個体は 1万本に1本 とも言われています。

その黒は、自然が偶然生み出したもの。
人の手では決してつくることのできない、まさに自然の神秘です。

この一枚には、
木の成長の過程で生まれた大きな亀裂が残っています。

折れ、傷つき、朽ちかけながらも、
それでも木は生き続けたんだと思います。

その時間の痕跡を、
私たちはできるだけ手を加えず、
そのまま一枚の中に残しました。

市場では、黒い部分が多いほど
価値が高いとされています。

ですが私たちは、それだけが黒柿の魅力だとは思っていません。木が生きてきた証を、できるだけそのまま残すこと。

私たちは木をデザインするのではなく、
木が生きてきた時間を、暮らしの中に置きたいと思っています。
_ TORINOKI FURNITURE Solo Exhibition “Age of tre _
TORINOKI FURNITURE Solo Exhibition
“Age of tree"
3.13 (Fri) – 3.15 (Sun)
11:00–19:00
at Colony Minami Aoyama

風や雨、雪や雷。
長い年月の中で受けた傷や出来事は、
消えることなく木の中に残り、
やがて静かな模様となって現れます。

この屋久杉は1500年という時間が、そのままこの一枚の中に刻まれています。
屋久杉は現在、伐採が禁止されており、
新しく出会うことのできない存在になりました。

この木を仕上げながら、
私たちは1500年という時間の重さに
触れているような感覚がありました。

こういう存在が、今もこの世界にあること。
それだけで、人間という生き物の小ささや、
時間というものの大きさを静かに教えてくれるような気がします。
ぜひ実物に触れてみてください。
<個展のお知らせ> TORINOKI FURNITURE solo ex <個展のお知らせ>
TORINOKI FURNITURE
solo exhibition

" Age of tree "

2026.3.13 (Fri) – 3.15 (Sun)
11:00 – 19:00

COLONY MINAMI AOYAMA
(東京都港区南青山6-3-7)
@colony_minami_aoyama_official 

木は、何百年もそこに立ち続けてきた存在です。

風を受け、雨を受け、雪を受け
時には雷に打たれながらも、
ただ生き続けてきました。

幹に残る傷や歪みは、
欠点ではなく、その木が生きてきた時間の痕跡です。

TORINOKI FURNITUREは、
そうした木の“時間”をそのまま受け取り、
一枚板という形で暮らしの中へと届けています。

木には、それぞれの個性があります。
育った場所も、環境も、歩んできた時間も違う。

人と同じように、
一本一本の木が、それぞれの存在を持っています。

本展では、
樹齢1500年の屋久杉、
雷に幾度も打たれながら生き延びた杉、
神社の境内で長い時間を過ごした木、神秘の名木・黒柿など、数百年から千年を超える木々による一枚板を展示します。

ただ長い時間を生きてきたもの。
ただそこに立ち続けてきたもの。

その存在に触れたとき、
私たちの時間の感じ方も、
少し変わるかもしれません。

----
TORINOKI FURNITURE
solo exhibition

Age of tree

2026.3.13 (Fri) – 3.15 (Sun)
11:00 – 19:00

COLONY MINAMI AOYAMA

Trees are beings that have stood in one place for hundreds of years.

They have endured wind and rain,
and at times even lightning,
yet they simply continued to live.

The scars and distortions left in their trunks
are not flaws,
but traces of the time each tree has lived.

TORINOKI FURNITURE receives that “time” held within the wood
and brings it into everyday life as single-slab furniture.

Every tree has its own individuality.
Each one has grown in a different place,
under different conditions,
through a different passage of time.

Just like people,
every tree carries its own presence.

In this exhibition,
single slabs made from trees that have lived for hundreds,
and even over a thousand years will be presented.

Including a 1500-year-old Yakusugi cedar,
a cedar that survived being struck by lightning multiple times,
and the mysterious rare wood Kurogaki.

Things that have simply lived for a very long time.
Things that have simply continued to stand there.

When we encounter such presence,
our sense of time may begin to change.
Instagram

BLOG ブログ

VIEW ALL
  • 2025 16 Jun

    新しいホームページができました

VIEW ALL

We welcome you

〒606-8351
京都府京都市左京区岡崎徳成町19-2

Tel:075-744-1433

READ MORE

お問い合わせはこちらです

  • 075-744-1433

    【受付時間】一枚板のご相談・来店のご予約など、お気軽にご連絡ください。

  • ご相談・来店予約はこちら

TORINOKI FURNITURE

〒606-8351
京都府京都市左京区岡崎徳成町19-2

  • HOME
  • ABOUT
  • PRICE / GUIDELINE
  • WORKS
  • PRODUCT
  • ACCESS
  • BLOG
  • CONTACT
  • ONLINE STORE
  • プライバシーポリシー

© 2025 TORINOKI FURNITURE